|

La siguiente entrevista
fue realizada en los estudios de la radio de la Universidad de Iowa, Estados
Unidos. Quien responde la entrevista es Leroy Bach, tecladista
de Wilco, quién apareció en el estudio una tarde
de domingo con temperatura bajo cero.
MM: Tengo acá
a Leroy Bach de Wilco, quienes se encuentran terminando una gira por los
Estados Unidos, antes de un nuevo tramo en Nueva Zelanda promocionando
su nuevo álbum Yankee Hotel Foxtrot. Este éxito ha tenido
muy buenas críticas incluso por la prensa especializada de Chile,
mi país natal, lo que confirma el éxito de tu banda.
Quisiera consultarse sobre algunas canciones. Una de tus canciones ('War
on war'), habla del hecho de tener que aprender a morir para aprender
a vivir. ¿Esa frase está inspirada a nivel personal, o tiene
cierto ángulo político? Guerra contra la guerra
activismo.
Guerra contra la guerra, aprender a vivir para morir.
LB: Solo puedo hablar a
nivel personal y no en nombre de la banda. Lo que me gusta de ese tema
es justamente su ambigüedad. Es todo lo que dijiste y más.
Eso le da fuerza a las letras. Tiene varios sentidos claros, se puede
interpretar en varias formas. En algunas formas de interpretarla tiene
perfecto sentido, y en otra formas no tiene mucho sentido.
MM: No te deja un poco
helado que hubo canciones en este disco que fueron casi vaticinadoras
del futuro con respecto a los eventos que ocurrieron el once de septiembre?
De hecho hay dos canciones con letras directamente relacionadas.
LB: ¿Cuáles?
MM: 'Ashes of an american
flag' (cenizas de una bandera americana), 'Jesus, etc'. Cuando escuchas
las letras es muy sorprendente. Pero lo que me fascina a mí no
es eso de las letras, sino que describe a los Estados Unidos de una forma
distinta, a la cual me puedo apegar, viniendo de un país extranjero,
pero habiendo crecido y vivido en los Estados Unidos por varios años.
Por ejemplo para mí, 'Ashes of an american flag' es el tema 'Fake
plastic trees' , la canción de Radiohead, en versión americana.
Describe la sensación de estar parado en una estación de
servicio, echándole bencina al auto y entrar con el viento golpeando
a la tienda donde hablas con un cajero que ha estado solo todo el día
también. Es una imagen que pareciera clonarse por todo los Estados
Unidos. Es un evento que ocurre a diario.¿Crees que estos temas
son los que requerían los Estados Unidos, describiendo la cultura
americana, desarmándola, y luego recomponiéndola? Creo que
me fui en volada.
LB: Me gusta lo que dices,
pero no estoy seguro de entender la pregunta.
MM: Crees que América
necesitaba ser descrita en términos de la soledad que está
implícita en los paisajes americanos. Es un país tan grande,
en la cual ves las mismas tiendas, los mismos restoranes, es un clon de
sí mismo. Y uno está parado en el medio de todo esto, muerto
de frío, echándole bencina al auto, sin hablarle a nadie.
Eso es lo que yo siento en esa canción. ¿Qué piensas
tú de lo que se quería mostrar con esta canción?
¿Por qué América es el centro de todo este disco?
LB: América es un
tema en forma lírica en el álbum en forma deliberada. En
cuánto a la referencia que hiciste en forma anterior, en cuánto
a que el disco fue completado con anterioridad a once de septiembre, bueno,
las letras tomaron otro sentido. La gente les dio una importancia agregada.
Más que nada basado en la gran coincidencia, más que nada
extraña. Eso que yo llamo coincidencia, que se quemen banderas,
que se estremezcan los edificios, o incluso en la canción 'War
on war' Esas referencias, aunque fueron vagas, ocurrieron antes del once
de septiembre, y estaban ocurriendo en algún lugar, en la imaginación
de alguien, en otro lugar del mundo. Es una coincidencia, pero era algo
que venía, que estaba bajo la superficie.
MM: La grabación
del disco Yankee Hotel Foxtrot ha sido documentada, incluso existe una
película (I'm trying to break your heart), que describe todos los
pormenores de la grabación. Pero no toda la gente está al
tanto de las grandes historias que hay detrás de la grabación.
Uds. tenían un disco listo y Reprise, su sello, no consideró
que podía ser comercialmente viable, luego del exitoso Summer Teeth.
LB: Bueno, era dos personas
en Reprise, que estaban lidiando con presupuestos, entre otras cosas.
MM: Cualquier persona
que tenga cierto conocimiento en música debe reconocer inmediatamente
la calidad de este disco luego de un par de canciones. La calidad es obvia.
Creo que fue una elección errónea. Bueno, el tiempo que
transcurrió entre que terminaron el contrato con Reprise y que
firmaron con Nonesuch, uds. lanzaron su disco en forma gratuita por su
página web. ¿Cómo fue esa experiencia de lanzar un
disco en forma gratuita?¿cómo afecto las ventas ,qué
pensaron los fans?
LB: El disco demoró
mucho en ser grabado y estoy satisfecho de habernos tomado el tiempo para
grabarlo, y dejarlo bien, por fin. Una vez que estuvo terminado según
nuestro criterio, además de mezclado y grabado, supimos que iba
a ser rechazado. Eso significaba que el disco demoraría mucho antes
de alguien pudiera escucharlo, lo que fue un poco desalentador. Creo que
todos estuvimos felices de tenerlo en la web y que la gente pudiera escucharlo.
Por lo menos nosotros sabíamos que estábamos haciendo una
conexión con nuestros fans, sin tener que esperar seis u ocho o
12 meses antes que saliera en una tienda. Cuando salimos de tour, un poco
después de publicar el disco en nuestra página, y antes
de que se transformara en un producto, salimos de tour y la recepción
de la gente fue excelente, por ahí por septiembre del 2001. La
gente conocía las letras. Era claro, porque se escuchaba a la gente
cantando las letras. Todo esto ocurrió antes de que el disco saliera
a la venta. Yo creo que ahora tengo un mejor entendimiento de la naturaleza
de nuestros fans. Yo sabía que nuestros fans más duros iban
a apoyarnos, y sabía que las noticias del rechazo del disco nos
habían dado una cobertura mediática. Además la asistencia
de nuestros shows generalmente no tiene que ver si hemos lanzado un disco
o no.
MM: ¿Y cómo
creen que esto afectó las ventas del disco?
LB: Sé que había
gente que sabía que estaba disponible en la página web,
y que lo compró igual, porque igual lo iban a comprar, de todas
maneras.
MM: Eso es lo que me
pasa a mí. Las copias quemado no tienen valor verdadero. No tienen
arte. En particular este disco tiene unos videos adicionales, y el nivel
de producción de la manga es excelente, es algo que uno quisiera
tener, no una fotocopia barata. Yo apoyo esto que hicieron. Los mp3 han
cambiado el formato. Los discos tienen que ser mejores para que la gente
los compre. Yo, trabajando en la radio, nunca he tenido tanto acceso a
copiar tanta música y además nunca he comprado tantos discos
como ahora.
LB: Si, de acuerdo.
MM: Es decir los puedo
quemar, los quemo, pero al estar expuestos a tanta buena música,
me dan ganas de comprar los discos. Fue una buena decisión. Además
el sitio de Uds. www.wilcoweb.com, te permite bajar un recital completo
en Louisville, en septiembre del 2001, como decías antes, y se
puede escuchar cantando las letras en el fondo.
LB:¿En serio? Ayer
transmitimos nuestro recital de St. Louis en vivo por nuestra página
web.
MM: También están
los recitales disponibles en www.kcrw.com, en el programa Morning Becomes
Eclectic. ¿Existe alguna banda a la cuál tu escucharías
y bajarías su disco de estar disponible en internet?
LB: Bueno, yo voy a las
bandas de amigos en Chicago y luego nos juntamos a cenar.
MM: Son las ventajas
de estar en un grupo como Wilco. Quisiera preguntarte un poco sobre las
interacciones que hubo con Jim O'Rourke como productor del disco. Su relación
se ve más directa considerando que el batero de Ustedes es también
batero de Jim O'Rourke. ¿Qué trajo él para la producción?
LB: Fue algo de timing.
Bueno, nosotros llevábamos harto tiempo grabando, y habían
habido cambios en la configuración de la banda. Fue un proceso
largo, y fue oportuno cuando llegó Jim. Era algo nuevo para nosotros
trabajar con él. Él hacía mezclas, que yo llamaba
"remezclas", porque reconstruía las canciones.
MM: ¿Por ejemplo?
LB: Por ejemplo, si teníamos
en el multitrack un montón de ideas, él las reducía
a menos, las mezclaba. Su visión de lo que grabamos, sus versiones
eran mejores, su gusto era muy especial, y excitante.
MM: ¿Cambiaron
mucho las canciones?
LB: No sé cómo
explicarlo. Es como cuando editan películas. Como un documental.
Existe un término de cinematografía relacionado con la cantidad
de horas que grabas versus las horas que aparecen en la película
final. Es un hecho que no vas a ocupar todo. Lo mismo ocurre en un estudio
de grabación. No se usa todo. Él editó el disco como
una película.
MM: ¿'I´m
trying to break your heart' es un buen ejemplo de eso, no es cierto? Hay
muchas texturas. Hay una parte que se repite, y empieza a cambiar por
pequeñas texturas que se añaden.
LB: O como 'Hot in the
poor places', en la cual la voz es consistente en toda la canción
y la guitarra también, pero en realidad hay hartos detalles que
van cambiando y transformando el tema.
MM: Tengo una amigo
músico que me comenta que le cargan algunas preguntas típicas.
Pero esas preguntas típicas que son aburridas de responder, son
entretenidas de escuchar para el público. Me refiero a cuál
es el tema que más te gusta interpretar en vivo.
LB: Hay varios. Tocamos
varios temas nuevos que me gustan. No sé en realidad.
MM: El disco tiene muchas
texturas y se nota que es difícil interpretarlo en vivo. ¿Cuál
es la configuración de la banda para tocar en vivo?
LB: Somos 5 para este tour.
Mark Jorgensen, de Soma Studios de Chicago, toca con nosotros en vivo
y con él hemos grabado partes de disco nuevo. El toca, procesa
algunos sonidos, un poco de teclado y un poco de guitarra. Yo toco muchos
teclados, piano y un poco de guitarra.
MM: ¿Teclados
antiguos?
LB: Bueno, salimos de tour
con un Hammond B3 por un tiempo, pero era muy grande para andar acarreando.
MM: Con respecto al
tema 'She fell in love with the drummer' (Ella se enamoró del baterista)
¿Cuál es el batero, el de ahora, que toca con uds en vivo
o el que grabó el disco y se fue?
LB: Todo batero atractivo
que ha tocado en concierto y que se lleva toda la atención de las
chicas.
MM: Verdad, los tecladistas
no les dan la atención que merecen. Tengo una amigo tecladista
que reclama lo mismo. A los bateros les dan el solo en el recital, aunque
sea recital de country. Pero los tecladistas siempre andan atrás,
medios escondidos detrás del guitarrista.
LB: Verdad (risas).
MM: Bueno, agradezco
tu presencia. Es un lujo conversar contigo, viniendo de una banda que
está en la cúspide de su carrera.
LB: Bueno, gracias por
la invitación, y saludos.
MARCELO MENA
gentileza de www.super45.cl
|