La siguiente entrevista fue realizada en los estudios de la radio de la Universidad de Iowa, Estados Unidos. Quien responde la entrevista es Leroy Bach, tecladista de Wilco, quién apareció en el estudio una tarde de domingo con temperatura bajo cero.

MM: Tengo acá a Leroy Bach de Wilco, quienes se encuentran terminando una gira por los Estados Unidos, antes de un nuevo tramo en Nueva Zelanda promocionando su nuevo álbum Yankee Hotel Foxtrot. Este éxito ha tenido muy buenas críticas incluso por la prensa especializada de Chile, mi país natal, lo que confirma el éxito de tu banda.
Quisiera consultarse sobre algunas canciones. Una de tus canciones ('War on war'), habla del hecho de tener que aprender a morir para aprender a vivir. ¿Esa frase está inspirada a nivel personal, o tiene cierto ángulo político? Guerra contra la guerra… activismo. Guerra contra la guerra, aprender a vivir para morir.

LB: Solo puedo hablar a nivel personal y no en nombre de la banda. Lo que me gusta de ese tema es justamente su ambigüedad. Es todo lo que dijiste y más. Eso le da fuerza a las letras. Tiene varios sentidos claros, se puede interpretar en varias formas. En algunas formas de interpretarla tiene perfecto sentido, y en otra formas no tiene mucho sentido.

MM: No te deja un poco helado que hubo canciones en este disco que fueron casi vaticinadoras del futuro con respecto a los eventos que ocurrieron el once de septiembre? De hecho hay dos canciones con letras directamente relacionadas.

LB: ¿Cuáles?

MM: 'Ashes of an american flag' (cenizas de una bandera americana), 'Jesus, etc'. Cuando escuchas las letras es muy sorprendente. Pero lo que me fascina a mí no es eso de las letras, sino que describe a los Estados Unidos de una forma distinta, a la cual me puedo apegar, viniendo de un país extranjero, pero habiendo crecido y vivido en los Estados Unidos por varios años. Por ejemplo para mí, 'Ashes of an american flag' es el tema 'Fake plastic trees' , la canción de Radiohead, en versión americana. Describe la sensación de estar parado en una estación de servicio, echándole bencina al auto y entrar con el viento golpeando a la tienda donde hablas con un cajero que ha estado solo todo el día también. Es una imagen que pareciera clonarse por todo los Estados Unidos. Es un evento que ocurre a diario.¿Crees que estos temas son los que requerían los Estados Unidos, describiendo la cultura americana, desarmándola, y luego recomponiéndola? Creo que me fui en volada.

LB: Me gusta lo que dices, pero no estoy seguro de entender la pregunta.

MM: Crees que América necesitaba ser descrita en términos de la soledad que está implícita en los paisajes americanos. Es un país tan grande, en la cual ves las mismas tiendas, los mismos restoranes, es un clon de sí mismo. Y uno está parado en el medio de todo esto, muerto de frío, echándole bencina al auto, sin hablarle a nadie. Eso es lo que yo siento en esa canción. ¿Qué piensas tú de lo que se quería mostrar con esta canción? ¿Por qué América es el centro de todo este disco?

LB: América es un tema en forma lírica en el álbum en forma deliberada. En cuánto a la referencia que hiciste en forma anterior, en cuánto a que el disco fue completado con anterioridad a once de septiembre, bueno, las letras tomaron otro sentido. La gente les dio una importancia agregada. Más que nada basado en la gran coincidencia, más que nada extraña. Eso que yo llamo coincidencia, que se quemen banderas, que se estremezcan los edificios, o incluso en la canción 'War on war' Esas referencias, aunque fueron vagas, ocurrieron antes del once de septiembre, y estaban ocurriendo en algún lugar, en la imaginación de alguien, en otro lugar del mundo. Es una coincidencia, pero era algo que venía, que estaba bajo la superficie.

MM: La grabación del disco Yankee Hotel Foxtrot ha sido documentada, incluso existe una película (I'm trying to break your heart), que describe todos los pormenores de la grabación. Pero no toda la gente está al tanto de las grandes historias que hay detrás de la grabación. Uds. tenían un disco listo y Reprise, su sello, no consideró que podía ser comercialmente viable, luego del exitoso Summer Teeth.

LB: Bueno, era dos personas en Reprise, que estaban lidiando con presupuestos, entre otras cosas.

MM: Cualquier persona que tenga cierto conocimiento en música debe reconocer inmediatamente la calidad de este disco luego de un par de canciones. La calidad es obvia. Creo que fue una elección errónea. Bueno, el tiempo que transcurrió entre que terminaron el contrato con Reprise y que firmaron con Nonesuch, uds. lanzaron su disco en forma gratuita por su página web. ¿Cómo fue esa experiencia de lanzar un disco en forma gratuita?¿cómo afecto las ventas ,qué pensaron los fans?

LB: El disco demoró mucho en ser grabado y estoy satisfecho de habernos tomado el tiempo para grabarlo, y dejarlo bien, por fin. Una vez que estuvo terminado según nuestro criterio, además de mezclado y grabado, supimos que iba a ser rechazado. Eso significaba que el disco demoraría mucho antes de alguien pudiera escucharlo, lo que fue un poco desalentador. Creo que todos estuvimos felices de tenerlo en la web y que la gente pudiera escucharlo. Por lo menos nosotros sabíamos que estábamos haciendo una conexión con nuestros fans, sin tener que esperar seis u ocho o 12 meses antes que saliera en una tienda. Cuando salimos de tour, un poco después de publicar el disco en nuestra página, y antes de que se transformara en un producto, salimos de tour y la recepción de la gente fue excelente, por ahí por septiembre del 2001. La gente conocía las letras. Era claro, porque se escuchaba a la gente cantando las letras. Todo esto ocurrió antes de que el disco saliera a la venta. Yo creo que ahora tengo un mejor entendimiento de la naturaleza de nuestros fans. Yo sabía que nuestros fans más duros iban a apoyarnos, y sabía que las noticias del rechazo del disco nos habían dado una cobertura mediática. Además la asistencia de nuestros shows generalmente no tiene que ver si hemos lanzado un disco o no.

MM: ¿Y cómo creen que esto afectó las ventas del disco?

LB: Sé que había gente que sabía que estaba disponible en la página web, y que lo compró igual, porque igual lo iban a comprar, de todas maneras.

MM: Eso es lo que me pasa a mí. Las copias quemado no tienen valor verdadero. No tienen arte. En particular este disco tiene unos videos adicionales, y el nivel de producción de la manga es excelente, es algo que uno quisiera tener, no una fotocopia barata. Yo apoyo esto que hicieron. Los mp3 han cambiado el formato. Los discos tienen que ser mejores para que la gente los compre. Yo, trabajando en la radio, nunca he tenido tanto acceso a copiar tanta música y además nunca he comprado tantos discos como ahora.

LB: Si, de acuerdo.

MM: Es decir los puedo quemar, los quemo, pero al estar expuestos a tanta buena música, me dan ganas de comprar los discos. Fue una buena decisión. Además el sitio de Uds. www.wilcoweb.com, te permite bajar un recital completo en Louisville, en septiembre del 2001, como decías antes, y se puede escuchar cantando las letras en el fondo.

LB:¿En serio? Ayer transmitimos nuestro recital de St. Louis en vivo por nuestra página web.

MM: También están los recitales disponibles en www.kcrw.com, en el programa Morning Becomes Eclectic. ¿Existe alguna banda a la cuál tu escucharías y bajarías su disco de estar disponible en internet?

LB: Bueno, yo voy a las bandas de amigos en Chicago y luego nos juntamos a cenar.

MM: Son las ventajas de estar en un grupo como Wilco. Quisiera preguntarte un poco sobre las interacciones que hubo con Jim O'Rourke como productor del disco. Su relación se ve más directa considerando que el batero de Ustedes es también batero de Jim O'Rourke. ¿Qué trajo él para la producción?

LB: Fue algo de timing. Bueno, nosotros llevábamos harto tiempo grabando, y habían habido cambios en la configuración de la banda. Fue un proceso largo, y fue oportuno cuando llegó Jim. Era algo nuevo para nosotros trabajar con él. Él hacía mezclas, que yo llamaba "remezclas", porque reconstruía las canciones.

MM: ¿Por ejemplo?

LB: Por ejemplo, si teníamos en el multitrack un montón de ideas, él las reducía a menos, las mezclaba. Su visión de lo que grabamos, sus versiones eran mejores, su gusto era muy especial, y excitante.

MM: ¿Cambiaron mucho las canciones?

LB: No sé cómo explicarlo. Es como cuando editan películas. Como un documental. Existe un término de cinematografía relacionado con la cantidad de horas que grabas versus las horas que aparecen en la película final. Es un hecho que no vas a ocupar todo. Lo mismo ocurre en un estudio de grabación. No se usa todo. Él editó el disco como una película.

MM: ¿'I´m trying to break your heart' es un buen ejemplo de eso, no es cierto? Hay muchas texturas. Hay una parte que se repite, y empieza a cambiar por pequeñas texturas que se añaden.

LB: O como 'Hot in the poor places', en la cual la voz es consistente en toda la canción y la guitarra también, pero en realidad hay hartos detalles que van cambiando y transformando el tema.

MM: Tengo una amigo músico que me comenta que le cargan algunas preguntas típicas. Pero esas preguntas típicas que son aburridas de responder, son entretenidas de escuchar para el público. Me refiero a cuál es el tema que más te gusta interpretar en vivo.

LB: Hay varios. Tocamos varios temas nuevos que me gustan. No sé en realidad.

MM: El disco tiene muchas texturas y se nota que es difícil interpretarlo en vivo. ¿Cuál es la configuración de la banda para tocar en vivo?

LB: Somos 5 para este tour. Mark Jorgensen, de Soma Studios de Chicago, toca con nosotros en vivo y con él hemos grabado partes de disco nuevo. El toca, procesa algunos sonidos, un poco de teclado y un poco de guitarra. Yo toco muchos teclados, piano y un poco de guitarra.

MM: ¿Teclados antiguos?

LB: Bueno, salimos de tour con un Hammond B3 por un tiempo, pero era muy grande para andar acarreando.

MM: Con respecto al tema 'She fell in love with the drummer' (Ella se enamoró del baterista) ¿Cuál es el batero, el de ahora, que toca con uds en vivo o el que grabó el disco y se fue?

LB: Todo batero atractivo que ha tocado en concierto y que se lleva toda la atención de las chicas.

MM: Verdad, los tecladistas no les dan la atención que merecen. Tengo una amigo tecladista que reclama lo mismo. A los bateros les dan el solo en el recital, aunque sea recital de country. Pero los tecladistas siempre andan atrás, medios escondidos detrás del guitarrista.

LB: Verdad (risas).

MM: Bueno, agradezco tu presencia. Es un lujo conversar contigo, viniendo de una banda que está en la cúspide de su carrera.

LB: Bueno, gracias por la invitación, y saludos.

MARCELO MENA

gentileza de www.super45.cl